Специалисты отмечают, что ребенка стоит отдать на курсы хотя бы ради того, чтобы у него не было психологического барьера перед иностранным языком. Методисты найдут такой способ работы с детьми, что те не будут теряться, если не поймут тех или иных слов, которые произносит учитель. Дети просто играют, распевают песенки, слушают, что им говорят, и, даже не заметив, ‘сами начинают довольно прилично говорить на прежде им незнакомом языке.

Конечно, у каждого центра свой подход к этой проблеме. Но одно несомненно: детям должно быть интересно, иначе они не станут играть и вообще что-либо делать. Поэтому преподаватели, работающие с детьми, должны пройти специальную подготовку. И само собой разумеется, что этот преподаватель великолепно знает свой предмет, у него прекрасное произношение.

Возникает сразу вопрос: может, лучше, чтобы с вашим ребенком занимался носитель языка? Уж он-то свой язык знает. На этот счет существуют разные мнения. Может случиться так, что ребенок, не поняв большую часть слов, замкнется. У него может появиться предубеждение против изучения языков. Приходилось слышать и такое: наши преподаватели в отличие от иностранцев на уроках полностью выкладываются и они более эмоциональны. А потом, где гарантия, что носитель языка владеет литературной речью и не допускает грамматических и фонетических ошибок? Он же просто не обращает на них внимания.

Те же, кто двумя руками голосует за носителей языка, напирают на то обстоятельство, что язык-то родной, а значит, правила усвоены, что называется, чуть ли не с молоком матери. И речь его намного богаче, чем у любого русского преподавателя. Потому и на уроках, которые ведет иностранец, намного интереснее. Спор этот ведется, наверное, столько же лет, сколько преподаются иностранные языки. Кто прав — сказать невозможно. Так что решать вам, дорогие родители.

Оставить комментарий

Ваш Email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *