Как думаете, что делает вас из человека, знающего английский язык, в носителя?

Нет, не большой словарный запас. Нет, даже не грамматика. И даже не крутой британский акцент.

Кто владеет английским языком? Тот, кто владеет фразовыми глаголами. Сегодня мы разберем несколько из них, которые наиболее часто попадаются в инглише.👇

Для начала, давайте разберемся с тем, что такое фразовый глагол и с чем его едят.

Фразовый глагол — формула речи, которая состоит из несколько частей. Однако, в целостности, является его монолитной частью.

Формула выглядит так: «Глагол + предлог / наречие»

Вот как это выглядит на самом деле:

Берем глагол «pick» (Выбрать что-то). А теперь, легким движением руки, превращаем наше «выбрать» в… «Забрать»!

Как? Добавляем к «pick» + «up» и готово!😃

Фразовые глаголы условно разделяются на две группы:

🔹Переходной и непереходной

🔹Не разделимые и разделимые

Давайте посмотрим на переходные и непереходные фразовые глаголы, что бы проще было читать новости дня на иностранном языке.

Переходным считается тот глагол, смысл которого можно и нужно продолжить. То есть, употребление переходного глагола в качестве непереходного вызывает неразбериху. А также, может выдать вас, как разведчика. Если вы пытаетесь косить под местных.

Непереходный глагол, естественно, имеет заранее заложенный смысл и понятен даже ежу.

Вот вам несколько примеров переходных фразовых глаголов:

🔸«Is she really going out with Jack?»;

🔸«Could you put away our iPhone?»

Как видите: переходные фразовые глаголы продолжают предложение, делая его более понятным для получателя.👍

А вот вам примеры непереходных фразовых глаголов:

🔸«The Berlin Wall was fallen down on the November 1989»

🔸«Today I got up at 7 a.m.»

Хорошо. С этим мы прояснили ситуацию. Переходим к следующим чертам фразовых глаголов: неразделимые и отделимые.👇

Тут все достаточно просто. Тот фразовый глагол, который можно разделить — разделяется в предложении. На примере «wake up»:

🔸«I wake up Irina» — «I wake Irina up».

Никто не заметит следы преступления. Потому, что это — норма.🤷‍♀️

Однако, эти глаголы могут разделиться на более сложные конструкции. Тут уже нужно быть очень внимательными. Например, «throw away»:

🔸«I threw the glasses away because they were broken».

А так работают фразовые глаголы не разлей вода. Смотрите сами: если их разделять, то получим бардак. А на кой на это нужно?

Пример не разделимого фразового глагола: «Look forward»:

🔸«I’m looking forward to your visit – it’s going to be awesome!».

Итак, ликбез окончен. Теперь вы знаете, как выглядит этот зверь — фразовый глагол. И как на него охотится. Давайте же рассмотрим шире то, что так часто на языке у наших заокеанских друзей! Вот вам крутые фразовые глаголы в современном английском👇

To fall for — Верить во что-то/Влюбиться в кого-то

А еще, вестись на провокации и уловки. Давайте рассмотрим несколько примеров:

👉«I used to fall for all your dirty tricks» — Я всегда велся на твои грязные уловки;

👉«My boyfriend is too smart to fall for this» — Мой парень слишком умен, чтобы попадаться на это.

В контексте влюбленности:

👉«I tend to fall for girls, who are unavailable» — Я склонен к тому, чтобы постоянно влюбляться в очень недоступных девушек;

👉«I didn’t want to fall for you» — Я не хотел в тебя влюбляться

To let down — Разочароваться

👉«Never let me down again» — Не расстраивай меня больше;

👉«You a really want to let down the people you care about?» — Ты действительно хочешь расстроить людей, за которых отвечаешь?

Кстати, с этим фразовым глаголом есть крутая идиома«Let down /one’s/ guard» — расслабиться.

👉«Today is no time to let down your guard» — Сегодня не время расслабляться.

To make up — Помириться/придумать

👉«You should to make up with them» — Ты должен с ним помириться;

👉«Don’t be afraid to make up some phrases in english» — Не бойся придумывать различные фразы на английском.

To stand up for — Заступаться за кого-то/что-то

👉«Practical fighting course about how to stand up for yourself» — Курс рукопашного боя для того, чтобы показать как нужно стоять за себя;

👉«I just trying to stand up for Ivan» — Я просто пытался заступиться за Ивана

To look down on — Смотреть свысока, презирать

👉«I will not allow you to look down on me» — Я не позволю тебе презирать меня;

👉«You’re hardly in a position to look down on me» — У тебя нет столько сил, чтобы смотреть свысока на меня.

To get on (with someone) — Иметь хорошие взаимоотношения с кем-то

👉«We have to get on with the strangers» — Мы должны хорошо ладить с чужаками;

👉«I want to get on with my life» — Я хочу наладить свою личную жизнь.

А Вы учите фразовые глаголы? Какой фразовый глагол ваш любимый?🙂